Benjamin — revisited keyboard logo

@ & MSN

07 August 2006

The Chinese Embassy

I'll try not to write anything bad here, so I won't be banned from China ;)

Today John and I were going to look into vaccinations and send in the visa application. We got up kinda late too, so we didn't get started too early. But the preparations for China are proceeding: we went to Japan Photo to get the Asian experience, where an Asian looking chick shot our photo with a partially malfunctioning Polaroid camera; we had lunch at a Chinese restaurant with the really inventive name "Restaurant Shanghai" (we figure there's a factory that makes generic Chinese restaurant name apparel), the food was a little ketshuppy, and we had an espresso, since they apparently can be hard to come across in China.


Me


We never made it to the vaccination place though, so that'll have to wait - but finally we got everything in order, the registered envelope with passports and all the little things that have to be in order for the visa application and a return envelope. Everything should be just dandy now. Just need to get some hepatitis, tetanus, polio and whatnot-shots. We'll see what they have to offer ;)

John, though he speaks Chinese is illitterate. I guess you don't call it analphabetism when it's with regard to Chinese, but now, in any case, he's trying to learn some of it in writing.

John's learning


The sentences are "I want a big beer", "I want five beers", and currently the less obvious concatenation: "Middle Country is to be good, ok".

1 Comments:

At Tuesday, 08 August, 2006, Anonymous Anonymous said...

"I guess you don't call it analphabetism when it's with regard to Chinese."

The Chinese term wénmáng, which literally means "word blind" or "culture blind" actually means analphabetism (or, in this case, inability to read characters). I've been thinking of saying that I'm not "wénmáng" when people ask me if I can read characters because it exposes the assumptions made about me, and the slight rudeness of the question. My own idea is that if somebody speaks a language, he/she writes it as well, but the default opinion here is that foreigners know absolutely nothing except their own culture and language, and people here suffer from all the cognitive dissonance generated. Example:

- Do you read Chinese?
- Yes.
- Er... but you don't write Chinese, do you?
- Yes.
- But you're a foreigner, it's incredible that you can do that.
- It's not that strange, really.
- How long have you been in China?
- More than three years, in total.
- Have you ever had Chinese food?

etc.

 

Post a Comment

<< Home